今日の英会話

先週は風邪で伏せっていたのでお休み。なので今週で先週の遅れをキャッチアップ。
ちなみに、スケジュールの遅れを取り戻す場合に使う表現は以下の通り。どっちも「(スケジュールの遅れを)取り戻す」という意味では同じです。

I'll catch up.
I'll get back on schedule.

catch up も get back も「取り戻す」という意味だそうですが、catch upの場合には後ろに何も付けないそうで。


ついでに、納期=deadlineを使ったセンテンスも復習。

I'll hit the deadline.(=納期に間に合う)
I'll miss the deadline.(=納期に間に合わない)

後者のセンテンスは出来れば使わないようにしたい次第。


余談ですが、今回の講師は元同業者だったので、思わず仕事中の不満を軽くぶちまけてしまいましたw